LIUM SMT Machine Translation System for WMT 2010

نویسندگان

  • Patrik Lambert
  • Sadaf Abdul-Rauf
  • Holger Schwenk
چکیده

This paper describes the development of French–English and English–French machine translation systems for the 2010 WMT shared task evaluation. These systems were standard phrase-based statistical systems based on the Moses decoder, trained on the provided data only. Most of our efforts were devoted to the choice and extraction of bilingual data used for training. We filtered out some bilingual corpora and pruned the phrase table. We also investigated the impact of adding two types of additional bilingual texts, extracted automatically from the available monolingual data. We first collected bilingual data by performing automatic translations of monolingual texts. The second type of bilingual text was harvested from comparable corpora with Information Retrieval techniques.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

MANY: Open Source MT System Combination at WMT'10

LIUM participated in the System Combination task of the Fifth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 2010). Hypotheses from 5 French/English MT systems were combined with MANY, an open source system combination software based on confusion networks currently developed at LIUM. The system combination yielded significant improvements in BLEU score when applied on WMT'09 data. The same be...

متن کامل

The Karlsruhe Institute for Technology Translation System for the ACL-WMT 2010

This paper describes our phrase-based Statistical Machine Translation (SMT) system for the WMT10 Translation Task. We submitted translations for the German to English and English to German translation tasks. Compared to state-of-the-art phrase-based systems we preformed additional preprocessing and used a discriminative word alignment approach. The word reordering was modeled using POS informat...

متن کامل

The RWTH Aachen German-English Machine Translation System for WMT 2014

This paper describes the statistical machine translation (SMT) systems developed at RWTH Aachen University for the German→English translation task of the ACL 2014 Eighth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 2014). Both hierarchical and phrase-based SMT systems are applied employing hierarchical phrase reordering and word class language models. For the phrase-based system, we run dis...

متن کامل

DFKI Hybrid Machine Translation System for WMT 2011 - On the Integration of SMT and RBMT

We present the DFKI hybrid translation system at the WMT workshop 2011. Three SMT and two RBMT systems are combined at the level of the final translation output. The translation results show that our hybrid system significantly outperformed individual systems by exploring strengths of both rule-based and statistical translations.

متن کامل

TÜBİTAK - BİLGEM German - English Machine Translation Systems for WMT ’ 13

This paper describes TÜBİTAK-BİLGEM statistical machine translation (SMT) systems submitted to the Eighth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT) shared translation task for German-English language pair in both directions. We implement phrase-based SMT systems with standard parameters. We present the results of using a big tuning data and the effect of averaging tuning weights of diff...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010